СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ АМЕРИКИ О ЛИНИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ МОРСКИХ ПРОСТРАНСТВ




(Вашингтон, 1 июня 1990 года)

Примечание к документу
Положения Соглашения применяются в соответствии
с Договоренностью в форме обмена нотами от 01.06.1990.
Сведения о ратификации Соглашения:
США - 16.09.1991
Договоренность вступила в силу 01.06.1990



Текст документа
Союз Советских Социалистических Республик и Соединенные Штаты Америки (именуемые далее “Стороны”), напоминая о Русско-Американской конвенции от 18/30 марта 1867 г. (именуемой далее “Конвенция 1867 г.”), желая урегулировать вопросы, касающиеся линии разграничения морских пространств между СССР и США, желая обеспечить осуществление юрисдикции прибрежного государства во всех морских районах, где при отсутствии линии разграничения морских пространств такая юрисдикция могла бы осуществляться для любых целей в соответствии с международным правом любой из Сторон, согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Стороны согласились, что линия, описанная как “запасная граница” в статье 1 Конвенции 1867 г., и как она определена в статье 2 настоящего Соглашения, является линией разграничения морских пространств между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки.
2. Каждая Сторона будет соблюдать линию разграничения морских пространств как ограничивающую пределы ее юрисдикции прибрежного государства, которые в ином случае допускались бы международным правом для любых целей.

Статья 2

1. От начальной точки 65 град. 30 мин. северной широты и 168 град. 58 мин. 37 сек. западной долготы линия разграничения морских пространств идет на север по меридиану 168 град. 58 мин. 37 сек. западной долготы через Берингов пролив и Чукотское море по Северному Ледовитому океану, насколько допускается по международному праву.
2. От той же начальной точки линия разграничения морских пространств идет на юго–запад и определяется линиями, соединяющими географические точки, которые указаны в Приложении, являющемся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
3. Все географические точки определены во Всемирной геодезической системе 1984 г. (“WGS 84”) и, если не оговорено иначе, соединены геодезическими линиями.

Статья 3

1. В любом районе к востоку от линии разграничения морских пространств, расположенном в пределах 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря Советского Союза, но за пределами 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря Соединенных Штатов (“восточный специальный район”), Советский Союз признает за Соединенными Штатами право осуществлять суверенные права и юрисдикцию, вытекающие из юрисдикции в  экономической зоне, которую Советский Союз иначе был бы в праве осуществлять по международному праву при отсутствии соглашения между Сторонами о линии разграничения морских пространств.
2. В любом районе к западу от линии разграничения морских пространств, расположенном в пределах 200 морских миль от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря Соединенных Штатов, но за пределами 200 морских миль от исходных линий, от которых отменяется ширина территориального моря Советского Союза (“западный специальный район”), Соединенные Штаты признают отныне за Советским Союзом право осуществлять суверенные права и юрисдикцию, вытекающие из  юрисдикции в экономической зоне, которую Соединенные Штаты иначе были бы вправе осуществлять по международному праву при отсутствии соглашения между Сторонами о линии разграничения морских пространств.
3. В той мере, как любая из Сторон осуществляет суверенные права или юрисдикцию в специальном районе или районах по ее сторону линии разграничения морских пространств, как предусмотрено в настоящей статье, такое осуществление суверенных прав или юрисдикции вытекает из соглашения между Сторонами, а не является расширением ее экономической зоны. С этой целью каждая Сторона принимает необходимые меры для обеспечения того, чтобы любое осуществление ею таких прав или юрисдикции в специальном районе или районах по ее сторону линии разграничения морских пространств было бы надлежащим образом отражено в ее соответствующих законах, правилах и на картах.

Статья 4

Линия разграничения морских пространств, определенная в настоящем Соглашении, ни в коей мере не затрагивает и не наносит ущерба позиции любой из Сторон в отношении норм международного права, касающихся морского права, включая осуществление суверенитета, суверенных прав или юрисдикции в отношении вод или морского дна и его недр.

Статья 5

Для целей настоящего Соглашения термин “юрисдикция прибрежного государства” означает суверенитет, суверенные права или любую иную форму юрисдикции в отношении вод или морского дна и его недр, которая может осуществляться прибрежным государством в соответствии с международным морским правом.

Статья 6

Любые споры, касающиеся толкования или применения настоящего Соглашения, урегулируются путем переговоров или другими мирными средствами по согласованию между Сторонами.

Статья 7

Настоящее Соглашение подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами. В удостоверение чего представители Сторон, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Соглашение. Совершено в Вашингтоне 1 июня 1990 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

Приложение
Географические точки, установленные в настоящем Приложении, определены во Всемирной геодезической системе 1984 г. (“WGS 84”) и, если не оговорено иначе, соединены геодезическими линиями. Одна морская миля равна 1852 метрам.
Линия разграничения морских пространств определена следующим образом:


МИНИСТР ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

Его Превосходительству
г–ну Джеймсу Э. БЕЙКЕРУ
Государственному секретарю США
г. Вашингтон



Уважаемый г–н Государственный секретарь.
Имею честь подтвердить получение Вашей Ноты от 1 июня, 1990 года следующего содержания:
“Имею честь сослаться на Соглашение между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик о линии разграничения морских пространств, подписанное сегодня представителями наших двух Правительств.
Также имею честь предложить, чтобы два Правительства договорились взять на себя обязательства выполнять положения указанного Соглашения до его вступления в силу, начиная с 15 июня 1990 года.
На основе вышеизложенного имею честь предложить Вашему Превосходительству, что, если условия, изложенные в настоящей Ноте, приемлемы для Правительства Союза Советских Социалистических Республик, данная Нота и ответ Вашего Превосходительства составят Договоренность между двумя Правительствами, которая вступит в  силу с даты получения Вашего ответа.
Пользуюсь случаем, чтобы возобновить Вашему Превосходительству уверения в моем самом высоком уважении”.

Вашингтон,
1 июня 1990 г.