• Страница 1.

• Страница 2.

• Страница 3.

• Страница 4.

• Страница 5.

• Страница 6.

• Страница 7.

• Страница 8.

Назад

 
 

МЕЖДУНАРОДНЫЕ СВЯЗИ

ПРЕКРАСНЫЙ МУЗЕЙ В АБАСИРИ И МОЙ БЕДНЫЙ КОВРАН

По приглашению Музея северных народов Хоккайдо мне довелось побывать в Японии в конце октября, где я приняла участие в XIV международном симпозиуме в городе Абасири, посвященном культуре народов Севера. Конкретная тема симпозиума: «Айны и другие северные народы: взаимопроникновение культур».
Во-первых, сразу же хочется рассказать читателям, что это за музей, уникальный в своем роде. Музей северных народов представляет собой научно-систематизированные результаты исследований в области возникновения, развития и взаимосвязей культуры северных народов. А остров Хоккайдо, самый северный из японских островов, своим географическим положением, исторически связан непосредственно с северными культурами. Музей был открыт 10 февраля 1991 года. Общая площадь — 2 700 кв. м, а экспозиционная площадь — 900 кв. м.
В музее представлены культуры северных народов, живущих на широком пространстве евразийского материка, Северной Америки от Гренландии на востоке до Скандинавии на западе. Можно выделить следующие тематические направления:
1. Воспроизведение среды обитания северных народов;
2. Пути и этапы возникновения и развития северных культур;
Мы видели находки с памятников Аляски: одежду, изготовленную из меха, украшения, инструменты для ее изготовления, реконструированное жилище эскимосов;
3. Культура региона Охотского моря, связанная с жизнью айнов, начиная с 7 века н. э. Основанная на рыболовстве и промыслах морского зверя, она распространилась до юга Сахалина, Курильских островов и Камчатки;
4. Жизнь народов в природных условиях Севера;
5. Природная среда материка. Такова краткая справка об этом замечательнейшем музее, выдержанном в японском стиле.
Кроме меня, на симпозиуме были еще два докладчика из России. Это кандидат исторических наук Анатолий Федорович Старцев, сотрудник Института истории, этнографии, и директор окружного музея п. Палана Владимир Михайлович Нутаюлгин. В работе симпозиума принимала участие Елена Дьяконова, учительница школы № 40 Петропавловска. Темы наших выступлений были связаны с традиционными видами деятельности и жизнью ительменов, коряков, удэгейцев и нанайцев. Японские ученые связывали культуру северных народов Охотского региона с древней культурой айнов, а Ютака Ватанабе, научный сотрудник и куратор музея, пришел к выводу, что культуры Тихоокеанского побережья тесно связаны друг с другом.
Обстановка на симпозиуме была очень дружественная, мы ни в чем не испытывали неудобств. Японцы, как всем известно, очень гостеприимный народ. V нас даже сложилось такое впечатление, что они заранее продумывают все за тебя.
В городе Саппоро, самом большом на острове Хоккайдо, мы посетили музей айнов и обнаружили много общего, например, с ительменской культурой, а хранительница музея напомнила нам хайрюзовскую ительменку.
В Японии мы пробыли 8 незабываемых дней. С первого же дня, 24 октября, она произвела на нас ошеломляющее впечатление необыкновенной чистотой везде, вежливостью каждого японца, сервисом и, конечно, рекламой. По прилете в международный аэропорт Ниигата мы тут же поехали на сверхскоростном поезде в Токио и буквально за два часа преодолели расстояние в 400 км. Вечерний Токио поразил нас нескончаемой рекламой, высотными домами в центре города и своими размерами, огромными толпами людей в метро и подземных переходах. Но абсолютно никакого беспорядка, как у нас в часы пик, на транспорте в метро нет. За 4 дня мы побывали в древнем японском городе Кумакура, знакомились с буддийской культурой, древними японскими храмами, необыкновенной природой. Здесь можно встретить туристов из Европы, Америки, Азии.
Кроме того, посетили Дворец императора в Токио, центр столицы, а также были на представлении в театре Кабуки, где издревле играют только мужчины.
Очень рады были встречам со старыми и новыми друзьями.
Надо сказать, что вот уже 2 года мы поддерживаем связь с Морита Масааки, Мицухиро Ядзу, Чикако Оно, Минору Осима, которые изучают язык, фольклор, культуру, быт северных народов, в данном случае культуру и язык ительменов.
После наших докладов еще несколько молодых японцев заинтересовались ительменами и готовы приехать на Камчатку, чтобы поближе познакомиться с представителями древнейшего народа, некогда заселявшего почти весь полуостров.
Если в Токио конец окятбря — это практически лето, то на Хоккайдо — золотая осень. Небольшой город Абасири, где находится музей и где проходил симпозиум, находится на севере Хоккайдо. Здесь сопки, напоминающие наши дальневосточные, необыкновенно красивы и пылают разноцветными огнями деревьев. Чистый, аккуратный город, предупредительные японцы, центральный отель, где состоялся первый ужин при встрече, потом прием и сам симпозиум, потом слова прощания при отъезде в Саппоро, там мы были 2 дня. Как я писала, мы посетили Музей айнов, японскую школу, куда нас привез Минору Осима, а также ботанический сад в центре Саппоро.
Конечно, 8 дней, проведенных в этой удивительной стране, совсем мало, чтобы познакомиться полнее с культурой, традициями японцев, и как же не хотелось расставаться с друзьями.
31 октября мы покинули Японию и снова окунулись в нашу российскую действительность.
Приехала домой в Ковран. Очень грустно и обидно за наше село. Холодно и дома, и на работе в школе, свет подается поочередно на правую и левую стороны, дрова отсутствуют, в магазине пусто, хроническое безденежье, многие семьи голодают, дети болеют, полностью отсутствует транспорт, не на чем уехать в соседнее село. В школе не ведутся английский язык, химия. Географию, биологию ведут учителя-неспециалисты.По моему мнению, начался медленный исход. Переживем ли мы еще одну трудную зиму?
Свой доклад в Японии я начинала со стихов И. В. Омулевского «Камчадал», которые он написал в XIX веке и которые, на мой взгляд, как нельзя лучше отражают нынешнюю ситуацию Севера:


На крайнем востоке, далеко-далеко,
Вдоль бурного моря, меж тундр и у скал,
Где бродят оленей стада одиноко,
Где в мрачном безлюдье теряется око,
Ютится родной мне дикарь-камчадал.

Везде окруженный суровой природой,
Бессильный познаньем, чтоб дать ей отпор,
Повитый с пеленок одной непогодой,
Он свыкся давно уж с нуждой и невзгодой,
Несет безответно судьбы приговор.

Но божия искра таится всецело
В душе его детской, и видится в нем,
Что сыскони века боролся он смело
Не только с природой — с самим божеством.

Ты чем его выше, развитое премя?
Ты чем его поднял, гуманности век?
Не тем ли, что в наше кичливое время
Везде вымирает, неся свое бремя,
Тобой развращенный дикарь-человек?

Мне стыдно за мир наш, и многие годы
Ровно и в печальный, и в радостный час
Я вас вспоминаю, о дети природы,
И думаю крепкую думу о вас.

Е. М.Садовникова, преподаватель Ковранской средней школы, директор музея.


«НУРГЭНЭК» ЕДЕТ В ЯПОНИЮ

О предстоящих гастролях в Японию, о сотрудничестве с японскими специалистами рассказывает Лилия Егоровна БАНАКАНОВА:
- Японский ученый Танимота Кадзиёки изучает культуру айнов, коряков, чукчей, эвенов Быстринского района. К нам в Быстринский район он приезжал три раза: в 92-м, 98-м и в сентябре 99-го года. Я думаю, что третью поездку он совершил с целью, чтобы еще раз убедиться, что наш коллектив «Нургэнэк» работает не стихийно, а постоянно. Мы показали ему концертную программу и заключили меморандум о поездке эвенского ансамбля «Нургэнэк» в Японию по приглашению оргкомитета фестиваля искусств в Осей-2000, который будет проходить в японском городе Осакай с 28 июля по 6 августа.
Это будет самый крупный международный фестиваль, съедутся 70 лучших коллективов из многих стран мира. А вот оргкомитет, что интересно, будет составлять всего 5 человек. Несколько мне известно, из России будут, кроме нашего ансамбля, коллектив из Тувы, а также из Казахстана (но в то время еще был под вопросом), а также прибудут гости из Норвегии, Швейцарии... Может даже, у нас будет возможность встретиться со старыми друзьями, с которыми мы познакомились на других фестивалях.
В меморандуме заключена договоренность, что ансамбль будет в Японии 7 дней, один день чисто экскурсионный. Будем давать по два концерта в день. Я знаю, что это будет трудно, но наши ребята, я уверена, выдержат такую нагрузку. Тем более, что это очень крупный фестиваль, такое бывает один раз.
Состав нашего коллектива — 12 человек, сопровождающая группы — В. В. Петрашева. В основном состав молодежный: 15-16 лет. Они впервые примут участие в таком фестивале. Сейчас мы работаем над новой программой. Времени маловато. Необходимо обновить костюмы, сделать ремонт, нужны деньги и немалые. Даже, если учесть, что Танимота Кадзиёки пошел на то, что другие коллективы выезжают на фестиваль за свои средства, а по нашему ансамблю он решает вопрос, чтобы ему оплатили дорогу от Петропавловска до Японии и обратно. Наша сторона оплачивает дорогу от Эссо до Петропавловска и проживание в гостинице. Глава района Г. П. Девяткин обещал помочь